Red Pen Musings
Monday, April 16, 2012
theory vs. practice
For me, this is one of the most summative comments Bouchra Moujtahid makes in her article, “Influence of cultural and linguistic backgrounds on the writing of Arabic and Japanese students of English.” Although speaking directly of Arabics, Moujtahid suggests here that it is important for writing consultants to understand the intent behind all ESL students’ writings. Understanding their literal prose is not enough, we must understand the underlying “why” (an all too familiar concept for the students of ENGL 383).
With this article, Moujtahid provides excellent reasoning for why writing consultants should have basic knowledge about the cultures of their ESL students: the ability to classify a writer’s mistakes can help a consultant focus their approach to remediation. I very much agree with this concept, and I think Moujtahid’s article is valuable in the sense that the cultural practices it illuminates are pertinent and useful to classifying a writer’s mistakes.
However, as with many articles we have read in this course, I would like to see Moujtahid press a little further than theory and move more directly towards practice.
At one point, Moujtahid quotes the article “The Least You Should Know About Arabic” to suggest that writing consultants should help ESL writers recognize the differences between their native language and English “so that [the writers] are better prepared to meet the expectations of their readers.”
This is one of few instances in which Moujtahid gives any direct suggestions on how her observations can be put to practical use. I would like to see more of this. What happens when simple explanations of cultural differences are not enough to help these writers?
Moujtahid also briefly mentions Brant M. Kresovich’s “Sentence Combining Activities for Japanese University Students,” but this article appears to represent a very particular problem a very select group of writers might experience.
Although I find the information presented in Moujtahid’s article to be valuable, I would appreciate some more direct suggestions on how these ideas can be translated into practice. How, precisely, do I use this information to help my writing consultants in a practical and realistic way?
Friday, April 6, 2012
prospectus
For my final project, I would like to create a page on how to write a lesson plan. Students with the education minor or in the teacher certification program must write an astounding number of lesson plans before they graduate (during student teaching we have to write one every day for the entire semester.) More importantly, the university encourages us to continue writing well-developed lesson plans throughout our teaching careers. For teachers, the ability to write a thorough, clear, specific lesson plan is an important skill to have.
Unfortunately, there appear to me to be many students who struggle with writing lesson plans. Different professors seem to have different expectations of content and organization, and out of the six or so education courses that require the writing of a lesson plan, only one of them teaches students how to do so (and that class can be taken after many of the other courses in which lesson plans are assigned.) In my experience, there are some common misconceptions that some professors address and some do not. I would like to address these misconceptions as well as general format, writing style, and process involved with writing a lesson plan (brainstorming is crucial.) I intend to interview Professors Scott Bray and Jim Lanham and focus mainly on correcting the misconceptions, their expectations as well as the schools, and any personal advice they would like to give.
Potential Resources:
Bartholomae, “The Study of Error”
Kendall, “The Assignment Sheet Mystery”
McGlaun, “Reflections on Teacher Comments
Friday, March 30, 2012
balance
In the writing center, I have seen numerous writers come in and ask only for grammar help. That’s all they want, and some of them try to make that very clear because, it seems to me, they know that the consultant will try and make comments about the other portions of the paper. Thus, if you do try and make comments about other aspects of the paper, the writer is not very receptive.
We haven’t read much about this particular issue in class, but we have learned that the goal of the consultant is to better the writer, not the paper. So I know that there are ways to address this issue, but I still feel as though there are many writers who are resistant to the center’s mission and just want their paper fixed.
I guess what this boils down to is that I think my biggest fear is that I’ll fail the writing center in an effort to meet the requests of the writer. With this fear, the challenge is to convince the writer that talking about more than grammar will be beneficial to them in the long run. That’s what the writing center believes right?
Thursday, March 22, 2012
finding a middle ground to suit the writer's needs
In the teaching world, instruction is approached as follows: prepare the student for a task, provide the assistance the student will need to complete the task, have the student reflect on the task. I feel that all three of these phases of teaching apply directly to the discussion on minimalism.
In a purely minimalist consultation, the writer is given minimal preparation for the task of revising their paper and writing in general. In a purely directive consultation, the writer is given so much assistance that they have little opportunity to reflect or discover on their own. To learn effectively, a student should be appropriately prepared and assisted, but given opportunities to think through problems on their own. A balance must exist between the consultant assisting the writer and preparing the writer to assist themselves.
My experience in classrooms and observing in the Writing Center suggests that applying these theories to practice requires constant attention to the abilities of the writer, or in Bartholomae’s terms, the writer’s thought process. Evaluating what a writer knows about complex sentences, for example, helps determine whether or not the writer botched a sentence because they didn’t understand the grammatical rules involved or because they were having difficulty articulating their idea clearly. If the writer does not understand the grammatical rules involved, then the consultant should instruct them on the rules, and then check for the writer’s understanding by having them demonstrate. If the writer was having trouble articulating their idea, then the consultant should investigate as to whether the writer recognizes the sentence as unclear. If the writer doesn’t recognize then some direct instruction is needed. However, if the writer does recognize, then a discussion should follow in which the consultant prompts the writer to better articulate. In both of these scenarios, a combination of minimalist and directive strategies are used to best fit the needs of the writer.
Although much can be learned about how to approach writing consultations from both Brooks and Shamoon/Burns’ theories, in practice, no theory is a perfect fit for every student and thus formulaic methods of instructions will not work for everyone. Theory works to prepare the consultant, but when it comes to the real world, the needs of the student drive the approach.
Sunday, March 11, 2012
the joys of focus and clarity
Friday, February 17, 2012
preparation is key
In the first consultation I observed, the writer was an ESL student struggling with basic grammatical conventions. The grammatical errors were so frequent and basic they drew attention away from the ideas presented and would most likely significantly impact the grade of the paper. Thus, the grammatical issues needed to be addressed first. To teach this student not only how to fix the errors but why they were errors to begin with would require preparation.
If I were consulting this writer, I would have drawn up a list of the grammatical rules broken or printed out the appropriate Writer’s Web pages and made sure I could explain the basics of the rules and how to check that they were being used appropriately. In doing this, I could better teach the writer and help her avoid future mistakes.
The second consultation I observed was on a paper for an advertising class. Listening to the writer speak about the paper, I learned that citing commercials is rather confusing and that analyzing a commercial is a very particular skill. Before meeting with this writer, I would have wanted to research how to cite a commercial and look over a copy of the prompt and/or syllabus so I could better understand what is expected of a paper on advertising.
In teaching anything, preparation is critical. You have to know the material well enough to explain it clearly and relevantly to someone. With ESL students, the language barrier can make relaying information even more difficult. The most effective teaching is done when the teacher is adequately prepared, which means she throughly understands the content and the instructional strategies she will use to teach it.
Thursday, February 9, 2012
grammar: it really does have a purpose
Helping students to understand the impact of grammar is a teaching process. Personally, I would begin by identifying and explaining the grammatical rule applicable to the error. Writer’s need to understand these rules and concepts so they can avoid future mistakes, but the rules also provide a gateway to understanding the effect of form.
Rhetorical techniques are essentially masterful manipulations of grammar and syntax, and understanding how writing can be manipulated is the first step to mastering rhetorical techniques. After explaining the grammatical basis for correcting the writer’s errors, I would conduct a mini-lesson on rhetoric. Perhaps I would prepare some examples of sentences that contain the same content but are syntactically different. I would go over these examples with the writer, and discuss how form affects reader understanding and interpretation. Does the reader gain something from this sentence that they do not from that sentence?
After the reader appears to understand this concept, I would help them apply it to their writing. I especially like the practice of beginning with the most basic sentence structure to convey an idea, and then adjusting to add depth or flourish. What idea are you trying to get across here? What is the simplest way to convey this idea? How can we adjust syntax or diction to more effectively convey this idea?
I plan on using a similar process to help my future students with their writing, so I think such an approach is perfect for a center purposed to teach about writing.